چهل سخن از حضرت محمد(ص) شامل سخنان قصار, احاديث و نكته هاي اموزنده
- ما تقرب العبد الي الله بشيء افضل من سجود خفي
ترجمه:
هيچ كس به چيزي بهتر از سجده نهان, به خدا تقرب نميجويد .
منبع: كنز العمال, ج , ص , ح
- ما اوذي احد مثل ما اوذيت في الله .
ترجمه:
هيچكس آن قدر كه من در راه خدا اذيت ديدم, اذيت نكشيد
منبع: كنز العمال, ج , ص , ح
- ما من ساعة تمر بابن آدم لم يذكر الله فيها الا حسر عليها يوم القيامة
ترجمه:
ساعتي بي ذكر خداي بر آدمي زاد نگذرد مگر روز قيامت بر آن حسرت خورد .
منبع: كنز العمال, ج , ص , ح
- اشقي الاشقياء من اجتمع عليه فقر الدنيا وعذاب الَخرة
ترجمه:
از همه بدبختان بدبختتر كسي است كه فقر دنيا و عذاب آخرت را با هم دارد
منبع: كنز العمال, ج , ص , ح
- افضل الاعمال بعد الايمان ألتودد الي الناس
ترجمه:
بهترين كارها پس از ايمان به خدا دوستي با مردم است
منبع: كنز العمال, ج , ص , ح
- لا يُعجِبَنَّكُم إسلامُ رَجُلٍ حَتَّي تَعلَموا كُنهَ عَقلِهِ
ترجمه:
مسلمانيِ كسي شما را به شگفت نياورَد تا آن گاه كه حقيقت خِرَدش را در يابيد
منبع: مسند الشهاب, ج , ص
- ساعات الاذي في الدنيا يذهبن ساعات الاذي في الاخره
ترجمه:
ساعتهاي آزار اين دنيا ساعتهاي آزار آخرت را نابود ميكند
منبع: نهج الفصاحه
- النظرة سهم مسموم من سهام ابليس .
ترجمه:
نگاه بد, تيري زهر آگين از تيرهاي شيطان است
منبع: نهج الفصاحه, ص , ح
- المؤمن اكرم علي الله عز وجل من بعض ملائكته
ترجمه:
مؤمن نزد خدا از بعض فرشتگان او عزيزتر است
منبع: سنن ابن ماجه, كتاب الفتن, ح
- من كان في حاجة اخيه, كان الله في حاجته
ترجمه:
هر كه از پي حاجت برادر خويش باشد, خدا از پي حاجت وي باشد .
منبع: صحيح بخاري, كتاب المظالم, ح
- اخوف ما أخاف علي امتي الهوي وطول الامل .
ترجمه:
بر امت خويش بيش از هر چيز از هوس و آرزوي دراز بيم دارم
منبع: كنز العمال, ج , ص , ح
- اني فيما لم يوح الي كاحدكم
ترجمه:
من درچيزهائيكه بمن وحي نرسيده مانند يكي از شما هستم
منبع: نهج الفصاحه
- اياك ومصادقة الاحمق فانه يريد أن ينفعك فيضرك .
ترجمه:
از دوستي احمق بگريز, كه ميخواهد به تو نفع رساند ولي ضرر ميرساند .
منبع: كنز العمال, ج , ص , ح
- من المراة ان يكون بكرها جارية
ترجمه:
از ميمنت و خوشقدمي زن، اين است كه اولين فرزندش دختر باشد
منبع: مستدرك الوسائل، ص
- تزوجوا النساء فانهن يأتين بالمال .
ترجمه:
زن بگيريد كه زنان توانگري مي آورند
منبع: كنز العمال, ج , ص , ح
- خير الصداق ايسره .
ترجمه:
بهترين مهرها آن است كه سبكتر باشد
منبع: كنز العمال, ج , ص , ح
- نعم الشفيع القرآن لصاحبه يوم القيامة .
ترجمه:
چه نيكو شفيعي است قرآن در روز قيامت, براي كسي كه قرآن خوانده باشد .
منبع: كنز العمال, ج , ص , ح
- المرض سوط الله في الارض يؤدب به عباده
ترجمه:
بيماري تازيانه خدا در زمين است كه به وسيله آن بندگان خويش را ادب ميكند .
منبع: كنز العمال, ج , ص , ح
- البطانة تقسي القلب .
ترجمه:
پرخوري دل را سخت ميكند .
منبع: نهج الفصاحه, ص , ح
- من سره أن يستجيب الله له عند الشدائد والكرب فليكثر الدعاء في الرخاء
ترجمه:
هر كه دوست دارد خدا هنگام سختي و مصيبت دعاي وي اجابت كند, هنگام گشايش دعا بسيار كند
منبع: سنن ترمذي, كتاب الدعوات, ح
- ليس شيء اكرم علي الله تعالي من الدعاء
ترجمه:
هيچ چيز نزد خدا, گرامي تر از دعا نيست .
منبع: سنن ترمذي, كتاب الدعوات, ح
- لا يمنعن رجلا مهابة الناس ان يقوم بحق اذا علمه .
ترجمه:
ترس از مردم, شما را از رعايت حقي كه ميدانيد باز ندارد
منبع: كنز العمال, ج , ص , ح
- ان أسرع الدعاء اجابة دعوة غائب لغائب .
ترجمه:
دعايي كه غايبي براي غايبي ديگر كند, از همه دعاها زودتر مستجاب ميشود .
منبع: سنن ابي داود, كتاب الصلاة, ح
ان الله تعالي يحب اذا عمل أحدكم عملا أن يتقنه .
ترجمه:
خداوند دوست دارد كه وقتي يكي از شما كاري ميكند آن را كامل كند .
منبع: كنز العمال, ج , ص , ح
- انك لن تدع شيئا اتقاء الله عز وجل الا أعطاك الله خيرا منه
ترجمه:
اگر از ترس خدا از چيزي درگذري, خداوند بهتر از آن را به تو خواهد داد .
منبع: مسند احمد, مسند البصريين, ح
- اتقوا الدنيا فوالذي نفسي بيده انها لأسحر من هاروت وماروت .
ترجمه:
از دنيا بپرهيزيد, قسم به آن كس كه جان من در كف اوست كه دنيا ازهاروت و ماروت ساحرتر است
منبع: كنز العمال, ج , ص , ح
- آيه المنافق ثلاث اذا حدث كذب و اذا وعد اخلف و اذا ائتمن خان
ترجمه:
نشان منافق سه چيز است سخن بدورغ گويد از وعده تخلف كند و در امانت خيانت نمايد
منبع: نهج الفصاحه
- الهوا و العبوا فاني اكره ان يري في دينكم غلظه
ترجمه:
تفريح كنيد وباري كنيد زيرا دوست ندارم كه در دين شما خشونتي ديده شود
منبع: نهج الفصاحه
گؤنده ر
بؤلوم : اس ام اس مبعث, پيامك روز مبعث